mga kuhaمشاهير

Assi El-Hellani, mas mahusay ako kaysa mayaman at matagumpay!

Sa kabila ng iyong kamakailang mga pagpapakita sa media, ang kabalyero ng awiting Arabe, si Assi El-Hellani, ay matatag sa lahat ng mga detalye ng kanyang artistikong buhay. Ang kanyang karera at nakamit sa kanya ay kumalat sa Gulpo.

Ipinaalala niya kay Al-Halani ang kanyang mga kanta sa Gulf, na nakamit ang mahusay na tagumpay, kabilang ang "Mahal na mahal kita" at "Kid Izzalak." Nag-present din siya ng dalawang kanta ng Gulf sa kanyang pinakabagong album, "Ajmal Al Ayat" at "Ahla Al Asami ” ni Dr. Talal at Ahmed Al Alawi.

Hindi rin nakalimutan ni Al-Hillani ang kanyang mga unang kanta sa Gulf dialect, partikular na ang Bedouin, tulad ng "Ya Naker al-Maarouf" at "Ya Mima", bilang karagdagan sa "Anthem of the Arabian Horse" na dati niyang ipinakita sa Saudi. Arabia sa panahon ng Equestrian Festival at isinulat ng makata na si Nizar Francis.

Itinuturing ni Al-Hillani na siya ay napakahusay sa diyalektong Bedouin, na kilalang-kilala sa Peninsula ng Arabia, na katulad ng diyalektong Gulpo, na binibigyang-diin na isa siya sa mga pinakatanyag na artista na kumanta at naging tanyag para sa Bedouin at Mga kanta sa Gulf, hindi tulad ng ilang Lebanese artist na mas kilala sa mga kanta ng Lebanese at Egyptian lang.

Sa kontekstong ito, hindi nakalimutan ni Al-Hillani ang kanyang mahalagang pakikilahok sa dulang "Zayed and the Dream", na pinag-uusapan ang yumaong Pangulo ng UAE, si Sheikh Zayed Al Nahyan, na ipinakita niya sa entablado ng kultura sa Abu Dhabi, at isa siya sa mga bayani nito. Sa dulang ito, ang diyalogo at talumpati ay nasa diyalektong Gulpo. Gayundin sa gawaing ito, umakyat si Al-Hillani sa entablado habang nakasakay sa kabayo, "sa isang hakbang na bihirang gawin ng mga artista," sabi niya.

Sa ibang konteksto, ang artist na si Assi El-Hellani ay naghahanda na ilabas ang kanyang bagong album sa lalong madaling panahon, na kinabibilangan ng isang grupo ng mga kanta sa Lebanese, Egyptian at Bedouin dialect at sa iba't ibang istilo ng musika gaya ng folklore at romance. Nag-aaral din siya ng ilang mga produksyon para sa mga palabas sa teatro, pelikula at telebisyon.

Sa kabilang banda, hinawakan ni Al-Halani ang karamdaman ng artist na si Elissa, at kinumpirma na siya ay "nagulat at naapektuhan" sa balita ng kanyang karamdaman dahil hindi niya alam na siya ay dumadaan sa isang panahon ng paggamot at itinuro kanyang sabihin: "Ang kaligtasan ng iyong puso ay Elisa at mahal na mahal kita," umaasa na ang karamdamang ito ay isang pansamantalang krisis. Nagpatuloy siya, tinutugunan si Elissa: "Ang aking kamay ay nasa iyong kamay, upang ihatid ang Lebanese at Arab na kanta sa buong mundo."

Ipinaliwanag niya sa parehong konteksto na mayroon siyang isang kaibigan na nakakakilala sa artist na si Elisa at nakakakilala sa kanya at sa kanyang asawang si Colette, at hinihiling niya sa huli na sabihin kay Assi na tumayo sa tabi ni Elisa, dahil siya ay "dumadaan sa isang krisis", ngunit hindi niya akalain na may cancer siya. At nagpatuloy siya, "Sa totoo lang, hindi ko alam," kaya masigasig siya sa buong programa ng "Voice" na patawanin siya at baguhin ang kanyang mood, lalo na kapag siya ay dumadaan "sa estado ng pagkahiwalay," gaya ng sinabi niya.

Sa wakas, ipinahayag ni Al-Halani na nagpadala siya ng mensahe sa artist, si Myriam Fares, kung saan tiniyak niya ang kalusugan nito at inalok siya ng tulong at suporta. Inilarawan niya siya bilang "ang minamahal niya", na nagpapakita na siya at ang kanyang pamilya ay "kapitbahay", at hiniling niya na pagalingin siya ng Diyos at ilayo ang sakit sa kanya at sa lahat ng tao.

Mga kaugnay na artikulo

Pumunta sa tuktok na pindutan
Mag-subscribe ngayon nang libre kasama si Ana Salwa Matatanggap mo muna ang aming balita, at padadalhan ka namin ng abiso ng bawat bago لا Oo naman
Social Media Self-publish Pinapagana ng: XYZScripts.com